| |
Chinese Title |
Legge's Title |
Susuki's Title |
Goddard's Title |
| 1 |
體道 |
Embodying the Dao |
Reason's Realization |
What is the Dao? |
| 2 |
養身 |
The Nourishment of the Person |
Self-Culture |
Self Development |
| 3 |
安民 |
Keeping the People at Rest |
Keeping the People Quiet |
Quieting People |
| 4 |
無源 |
The Fountainless |
Sourceless |
Tao, Without Origin |
| 5 |
虛用 |
The Use of Emptiness |
The Function of Emptiness |
Impartiality |
| 6 |
成象 |
The Completion of Material Forms |
The Completion of Form |
The Infinitude of Creative Effort |
| 7 |
韜光 |
Sheathing the Light |
Dimming Radiance |
Humility |
| 8 |
易性 |
The Placid and Contented Nature |
Easy By Nature |
The Nature of Goodness |
| 9 |
運夷 |
Fullness and Complacency Contrary to the Dao |
Practising Placidity |
Moderation |
| 10 |
能為 |
Possibilities through the Dao |
What Can Be Done? |
What is Possible? |
| 11 |
無用 |
The Use of What Has No Substantive Existence |
The Function of the Non-Existent |
The Value of Non-Existence |
| 12 |
檢欲 |
The Repression of the Desires |
Abstaining From Desire. |
Avoiding Desire |
| 13 |
厭恥 |
Loathing Shame |
Loathing Shame |
Loathing Shame |
| 14 |
贊玄 |
The Manifestation of the Mystery |
Praising the Mysterious |
In Praise of the Profound |
| 15 |
顯德 |
The Exhibition of the Qualities of the Dao |
The Revealers of Virtue |
That Which Reveals Virtue |
| 16 |
歸根 |
Returning to the Root |
Returning to the Root |
Returning to the Source |
| 17 |
淳風 |
The Unadulterated Influence |
Simplicity In Habits |
Simplicity of Habit |
| 18 |
俗薄 |
The Decay of Manners |
The Palliation of Vulgarity |
The Palliation of the Inferior |
| 19 |
還淳 |
Returning to the Unadulterated Influence |
Returning to Simplicity |
Return to Simplicity |
| 20 |
異俗 |
Being Different from Ordinary Men |
Different from the Vulgar |
The Opposite of the Commonplace |
| 21 |
虛心 |
The Empty Heart, or the Dao in Its Operation |
Emptying the Heart |
The Heart of Emptiness |
| 22 |
益謙 |
The Increase Granted to Humility |
Humility's Increase |
Increase by Humility |
| 23 |
虛無 |
Absolute Vacancy |
Emptiness and Non-Existence |
Emptiness and Not-Doing (Wu Wei) |
| 24 |
苦恩 |
Painful Graciousness |
Trouble From Indulgence |
Troubles and Merit |
| 25 |
象元 |
Representations of the Mystery |
Imaging the Mysterious |
Describing the Mysterious |
| 26 |
重德 |
The Quality of Gravity |
The Virtue of Gravity |
The Virtue of Dignity |
| 27 |
巧用 |
Dexterity in Using the Dao |
The Function of Skill |
The Function of Skill |
| 28 |
反樸 |
Returning to Simplicity |
Returning to Simplicity |
Returning to Simplicity |
| 29 |
無為 |
Taking No Action |
Non-Assertion |
Not Forcing Things (Wu Wei) |
| 30 |
儉武 |
A Caveat Against War |
Be Chary of War |
Be Stingy of War |
| 31 |
偃武 |
Stilling War |
Quelling War |
Avoiding War |
| 32 |
聖德 |
The Dao With No Name |
The Virtue of Holiness |
The Virtue of Holiness |
| 33 |
辨德 |
Discriminating Between Attributes |
The Virtue of Discrimination |
The Virtue of Discrimination |
| 34 |
任成 |
The Task of Achievement |
Trust in its Perfection |
The Perfection of Trust |
| 35 |
仁德 |
The Attribute of Benevolence |
The Virtue of Benevolence |
The Virtue of Benevolence |
| 36 |
微明 |
Minimizing the Light |
The Secret's Explanation |
Explanation of a Paradox |
| 37 |
為政 |
The Exercise of Government |
Administration of Government |
Administering the Government |
| 38 |
論德 |
About the Attributes of the Dao |
Discourse on Virtue |
A Discussion About Virtue |
| 39 |
法本 |
The Origin of the Law |
The Root of Order |
The Root of Authority |
| 40 |
去用 |
Dispensing with the Use (of Means) |
Avoiding Activity |
Avoiding Activity |
| 41 |
同異 |
Sameness and Difference |
Sameness in Difference |
The Unreality of Appearance |
| 42 |
道化 |
The Transformations of the Dao |
Reason's Modifications |
The Transformation of Dao |
| 43 |
偏用 |
The Universal Use (of the Action in Weakness of the Dao) |
Its Universal Application |
The Function of the Universal |
| 44 |
立戒 |
Cautions |
Setting Up Precepts |
Precepts |
| 45 |
洪德 |
Great or Overflowing Virtue |
Greatest Virtue |
The Virtue (Teh) of Greatness |
| 46 |
儉欲 |
The Moderating of Desire or Ambition |
Moderation of Desire |
Limitation of Desire |
| 47 |
鑒遠 |
Surveying What is Far-off |
Viewing the Distant |
Seeing the Distant |
| 48 |
忘知 |
Forgetting Knowledge |
Forgetting Knowledge |
To Forget Knowledge |
| 49 |
任德 |
The Quality of Indulgence |
Trust in Virtue |
The Virtue of Trust |
| 50 |
貴生 |
The Value Set on Life |
The Estimation of Life |
Esteem Life |
| 51 |
養德 |
The Operation (of the Dao) in Nourishing Things |
Nursing Virtue |
Virtue As A Nurse |
| 52 |
歸元 |
Returning to the Source |
Returning to the Origin |
Return to Origin |
| 53 |
益証 |
Increase of Evidence |
Gaining Insight |
Gain By Insight |
| 54 |
修觀 |
The Cultivation (of the Dao), and the Observation (of its Effects) |
The Cultivation of Inituition |
To Cultivate Intuition |
| 55 |
玄符 |
The Mysterious Charm |
The Signet of the Mysterious |
To Verify the Mysterious |
| 56 |
玄德 |
The Mysterious Excellence |
The Virtue of the Mysterious |
The Virtueof the Mysterious |
| 57 |
淳風 |
The Genuine Influence |
Simplicity in Habits |
The Habit of Simplicity |
| 58 |
順化 |
Transformation According to Circumstances |
Adaptation to Change |
Adaptation to Change |
| 59 |
守道 |
Guarding the Dao |
Hold Fast to Reason |
To Keep Tao |
| 60 |
居位 |
Occupying the Throne |
How to Maintain One's Place |
To Maintain Position |
| 61 |
謙德 |
The Attribute of Humility |
The Virtue of Humility |
The Virtue of Humility |
| 62 |
為道 |
Practicing the Dao |
Practise Reason |
The Practice of Tao |
| 63 |
恩始 |
Thinking in the Beginning |
Consider Beginnings |
A Consideration of Beginnings |
| 64 |
守微 |
Guarding the Minute |
Mind the Insignificant |
Consider the Insignificant |
| 65 |
淳德 |
Pure, Unmixed Excellence |
The Virtue of Simplicity |
The Virtue of Simplicity |
| 66 |
後巳 |
Putting One's Self Last |
Putting Oneself Behind |
To Subordinate Self |
| 67 |
三寶 |
Three Precious Things |
The Three Treasures |
Three Treasures |
| 68 |
配天 |
Matching Heaven |
Complying With Heaven |
Compliance With Heaven |
| 69 |
玄用 |
The Use of the Mysterious (Dao) |
The Function of the Mysterious |
The Function of the Mysterious |
| 70 |
知難 |
The Difficulty of Being (Rightly) Known |
Difficult to Understand |
The Difficulty of Understanding |
| 71 |
知病 |
The Disease of Knowing |
The Disease of Knowledge |
The Disease of Knowledge |
| 72 |
愛巳 |
Loving One's Self |
Holding Oneself Dear |
To Cherish One's Self |
| 73 |
任為 |
Allowing Men to Take Their Course |
Daring to Act |
Action is Dangerous |
| 74 |
制惑 |
Restraining Delusion |
Overcome Delusion |
Overcoming Delusions |
| 75 |
貪損 |
How Greediness Injures |
Harmed Through Greed |
Loss By Greediness |
| 76 |
戒強 |
A Warning Against (Trusting in) Strength |
Beware of Strength |
Beware of Strength |
| 77 |
天道 |
The Way of Heaven |
Heaven's Reason |
Tao Of Heaven |
| 78 |
任信 |
Things to be Believed |
Trust in Faith |
Trust and Faith |
| 79 |
任契 |
Adherence to Bond or Covenant |
Keep Your Obligations |
Enforcing Contracts |
| 80 |
獨立 |
Standing Alone |
Remaining in Isolation |
Contentment |
| 81 |
顯質 |
The Manifestation of Simplicity |
Propounding the Essential |
The Nature of the Essential |