
34𝌧任成
道德經 Dao De Jing [Tao Te Ching]
Chapter 34: The Task of Achievement
繁體 Trad ↔ 简体 Simp | Legge's Translation | Susuki's Translation | Goddard's Translation | |
---|---|---|---|---|
任成 | The Task of Achievement | Trust in its Perfection | The Perfection of Trust | |
1 | 大道泛兮,其可左右。 | All-pervading is the Great Dao! It may be found on the left hand and on the right. | How all-pervading is the great Reason! It can be on the left and it can be on the right. | Great Dao is all pervading! It can be on both the right hand and the left. |
2 | 万物恃之以生而不辞,功成不名有,衣养万物而不为主。常无欲,可名于小; | All things depend on it for their production, which it gives to them, not one refusing obedience to it. When its work is accomplished, it does not claim the name of having done it. It clothes all things as with a garment, and makes no assumption of being their lord;--it may be named in the smallest things. All things return (to their root and disappear), and do not know that it is it which presides over their doing so;--it may be named in the greatest things. | The ten thousand things depend upon it for their life, and it refuses them not. When its merit is accomplished it assumes not the name. Lovingly it nourishes the ten thousand things and plays not the lord. Ever desireless it can be classed with the small. The ten thousand things return home to it. It plays not the lord. It can be classed with the great. | Everything relies upon it for their existence, and it does not fail them. It acquires merit but covets not the title. It lovingly nourishes everything, but does not claim the rights of ownership. It has no desires, it can be classed with the small. Everything returns to it, yet it does not claim the right of ownership. It can be classed with the great. |
3 | 万物归焉而不为主,可名为大。以其终不自为大,故能成其大。 | Hence the sage is able (in the same way) to accomplish his great achievements. It is through his not making himself great that he can accomplish them. | Therefore the holy man unto death does not make himself great and can thus accomplish his greatness. | Therefore the wise man to the end will not pose as a great man, and by so doing will express his true greatness. |