| |
Original |
Translation |
| The
Image |
澤風大過 |
The lake rises above the trees. |
| 兌上巽下 |
Duì (The Joyous, Lake) above,
Xùn (The Gentle, Wind, Wood) below. |
| The Judgment |
大過‧棟橈‧利有攸往‧亨‧ |
Dà Guò suggests to us a beam that is weak. There will be advantage in moving
(under its conditions) in any direction whatever; there
will be success. |
彖曰‧大過‧大者過也‧
棟橈‧本末弱也‧
剛過而中‧巽而說行‧利有攸往‧乃亨‧
大過之時大矣哉‧ |
Dà Guò shows the great ones (= the undivided lines) in excess.
In 'the beam that
is weak' we see weakness both in the lowest and the
topmost (lines).
The strong lines
are in excess, but (two of them) are in the central
positions. The action (of The Judgment is represented
by the symbols of) flexibility and satisfaction.
(Hence it is said), 'There will be advantage in moving
in any direction whatever; yea, there will be success.
'
Great indeed is
(the work to be done in) this very extraordinary
time.
|
| 象曰‧澤滅木‧大過‧君子以獨立不懼‧遯世無悶‧
|
(The trigram representing) trees hidden beneath that for the waters of a marsh
forms Dà Guò. The superior man, in accordance with
this, stands up alone and has no fear, and keeps retired
from the world without regret. |
|
|
| Line
1 |
初六‧藉用白茅‧無咎‧ |
The first SIX, divided, shows one placing mats of the white mâo grass under things
set on the ground. There will be no error. |
| 象曰‧藉用白茅‧柔在下也‧ |
'He places mats of the white mâo grass under things set on the ground:'--he
feels his weakness and his being in the lowest place,
(and uses extraordinary care). |
| Line
2 |
九二‧枯楊生稊‧老夫得其女妻‧無不利‧ |
The second NINE, undivided, shows a decayed willow producing shoots,
or an old husband in possession of his young wife.
There will be advantage in every way.
|
| 象曰‧老夫女妻‧過以相與也‧ |
'An old husband and a young wife:'--such association is extraordinary. |
| Line
3 |
九三‧棟橈‧凶‧ |
The third NINE, undivided, shows a beam that is weak. There will be evil. |
| 象曰‧棟橈之凶‧不可以有輔也‧ |
'The evil connected with the beam that is weak' arises from this, that no
help can be given (to the condition thus represented). |
| Line
4 |
九四‧棟隆‧吉‧有它吝‧ |
The fourth NINE, undivided, shows a beam curving upwards. There will be good
fortune. If (the subject of it) looks for other (help
but that of line one), there will be cause for regret. |
| 象曰‧棟隆之吉‧不橈乎下也‧ |
'The good fortune connected with the beam curving upwards' arises from this,
that it does not bend towards what is below. |
| Line
5 |
九五‧枯楊生華‧老婦得其士夫‧無咎無譽‧ |
The fifth NINE, undivided, shows a decayed willow producing flowers, or an old
wife in possession of her young husband. There will
be occasion neither for blame nor for praise. |
| 象曰‧枯楊生華‧何可久也‧老婦士夫‧亦可醜也‧ |
'A decayed willow produces flowers:'--but how can this secure its long continuance?
'An old wife and a young husband:'--this also is a
thing to be ashamed of. |
| Line
6 |
上六‧過涉滅頂‧凶‧無咎‧ |
The topmost SIX, divided, shows its subject with extraordinary (boldness) wading
through a stream, till the water hides the crown of
his head. There will be evil, but no ground for blame. |
| 象曰‧過涉之凶‧不可咎也‧ |
'Evil follows wading with (extraordinary) boldness (through the stream):'--but
(the act) affords no ground for blame. |